Faisons en sorte que l'action antimines se poursuive.
让们使排雷行动继续为们工。
Nous devons faire en sorte que la planète survive.
们必须保地球生存下去。
Faisons en sorte que cet événement joue un rôle déterminant.
让们使首脑会议带来情况的改观。
Faisons tous en sorte que cela ne se produise pas.
让们所有人都保这种情况不会发生。
Faire en sorte que les États parties aient une législation globale.
们的目标是使缔约国实施全面的立法。
Faisons en sorte que le dialogue entre nos civilisations la renforce.
们要让文明间的这种对话加强这一人性的联系。
Nous devons faire en sorte que cette conférence soit un succès.
们的任务是保会议取得成功。
Il faut faire en sorte que son déploiement s'achève rapidement.
们必须保达尔富尔混合行动迅速完成部署。
Faisons en sorte que le rideau tombe sur ce triste drame.
让们结束这场悲惨的戏剧。
Mon Représentant spécial fera en sorte que le dialogue se poursuive.
的特别代保进一步开展对话。
La Commission doit faire en sorte que cette solution soit adoptée.
委员会必须努力促成这一解决方案。
Comment peut-on faire en sorte que cette vision se concrétise?
人们如何能够实现这种设想?
Comment faire en sorte que leurs résultats soient proportionnés à ces dépenses?
如何保成果与增加的开支相配?
Il nous incombe de faire en sorte que la paix l'emporte.
们有共同的责任,保和平获得胜利。
Il faudrait également faire en sorte que les propositions soient plus réalistes.
因此,们希望各项提案更加实际。
Nous devons faire en sorte que les fonds soient bien utilisés.
们必须要使钱发挥用。
Faire en sorte que les articles-cadeaux deviennent une source de croissance supplémentaire rentable.
使礼品成为有利可图的另一个增长来源。
Nous devons faire en sorte que le terrorisme catastrophique ne devienne jamais réalité.
们必须采取行动,保灾难性恐怖主义永远不会成为现实。
Nous avons tous la responsabilité de faire en sorte que l'ONU fonctionne.
们所有人都有使联合国发挥用的共同责任。
Il incombe aux États de faire en sorte que les traités soient respectés.
各国有责任保这些条约得到遵守。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De faire en sorte que nous puissions véritablement nous défendre.
我是说,我们要确保真的能够保护自己。
Et donc, il faut pouvoir faire en sorte que ça fonctionne.
因此必须要使其可以运作。
Je fais en sorte que le sucre englobe bien mes pommes.
我要确保糖完全包裹住苹果。
Pourtant on peut faire en sorte que Manu chante parfaitement Juste.
我们可以采取措施让Manu唱得完美准确。
Faisons en sorte que chacun ait sa place dans la société.
让我们确保每个人都能在社会中找到自己的位置。
Et tu fais en sorte que ça soit bien pressé.
要用力实。
Là, il faut que t'arrives à faire en sorte que ça coule.
得想办法让它流出来。
Faire en sorte que personne ne puisse prédire où se trouve le papier.
就是确保没有人能预测到纸张的位置。
Si j'avais un pouvoir magique, Je ferai en sorte que Paris soit propre.
如果我有魔法,我会让巴黎变得干净。
Cette opération, essayer de faire en sorte que le Mont Blanc soit visuellement joli.
尽量让蒙布朗在视觉上好看。
Donc, écouter beaucoup, ça fait en sorte que le cerveau enregistre la prononciation correcte.
所以多听会让大脑记下正确的发音。
Il faut faire en sorte que tous les jeunes puissent avoir une bonne éducation.
要努力让所有年轻人都接受良好的教育。
Abonnez-vous et faites en sorte que je fasse une couverture de Vogue un jour.
请大家订阅,确保我有一天能登上时尚杂志的封面。
On ne peut pas faire en sorte que des millions de natifs parlent moins vite.
没法做到让数百万本地人说话慢一点。
Donc je fais en sorte que ça crame pas et que ça soit bien revenu.
所以我确保它不会烧焦,并且炒得很好。
La modernité a fait en sorte que les artistes se sont plutôt partagé la tâche.
现代性意味着艺术家们反而分担了这项任务。
Abonnez-vous à la chaîne YouTube et faites en sorte que j'aie ma couverture de Vogue.
请订阅YouTube频道,让我可以登上《时尚》杂志的封面。
J’ai essayé de faire en sorte que, tout au long de l’année, le jardin reste vert.
我试图让花园,一年四季保持绿色。
Le truc à nous, c'est qu'on a fait en sorte que le pain soit dans l'assiette.
但我们的目标是让面包成为菜肴的核心。
Ils ne nous demandent pas simplement d’être leur porte-parole mais de faire en sorte que cela cesse.
他们不仅要求我们成为他们的代言人,而且要阻止这校园霸凌。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释